Когда в общем доступе появился документальный фильм "Citizenfour" (Гражданин Четыре) про "великого и ужасного" Сноудена, не откладывая решил посмотреть. К сожалению, разговорным английским владею совсем не в совершенстве никак, поэтому пришлось разжиться субтитрами.
Сначала нашлись оригинальные английские. Затем и гугль-переведенные, от вида которых рассудок мой и помутнел.
...вот так и началась моя первая практика перевода субтитров. На данный момент готовы первые 60% русских литературных субтитров.
Лежат на Гдиске. Периодически буду обновлять.
Перевожу в программе Aegisub, использую словари google, lingvo, PROMT и остатки знаний школьного и студенческого курса.
Слышал, что кто-то тоже начал перевод на notabenoid.org, но без инвайта туда не пробиться.
Буду рад любой помощи. Вместе мы сделаем это быстрее и качественнее.
UPD. С появлением адекватных субтитров от ZERGANT BULKIN прекратил пустую трату времени.
Сначала нашлись оригинальные английские. Затем и гугль-переведенные, от вида которых рассудок мой и помутнел.
...вот так и началась моя первая практика перевода субтитров. На данный момент готовы первые 60% русских литературных субтитров.
Лежат на Гдиске. Периодически буду обновлять.
Перевожу в программе Aegisub, использую словари google, lingvo, PROMT и остатки знаний школьного и студенческого курса.
Слышал, что кто-то тоже начал перевод на notabenoid.org, но без инвайта туда не пробиться.
Буду рад любой помощи. Вместе мы сделаем это быстрее и качественнее.
UPD. С появлением адекватных субтитров от ZERGANT BULKIN прекратил пустую трату времени.
Комментариев нет:
Отправить комментарий